×

변죽을 울리십시요中文什么意思

发音:
  • 拐弯抹角地说
  • 변죽:    [명사] 碗边儿 wǎnbiānr. 碗口(儿) wǎnkǒu(r). 마실 때에는, 한 손으로 그릇을 들고서 변죽을 돌려가며 마시다喝的时候, 要一手擎碗, 转着碗边儿喝변죽을 울리다兜圈子
  • 울리다:    [동사] (1) 弄哭 nòngkū. 엄마를 울렸다把我妈都弄哭了 (2) 响 xiǎng. 鸣响 míngxiǎng.종이 울렸다钟响了만장의 우레와 같은 박수 소리가 울리다全场响起暴风雨般的掌声 (3) 打 dǎ. 鼓 gǔ. 敲 qiāo. 奏 zòu. 叫响 jiàoxiǎng. 【방언】筛 shāi.종을 울리다鼓钟징을 울리다敲锣 (4) 震 zhèn. 震动 zhèndòng.춘뢰가 산골짜기를 울린다春雷震动山谷 (5) 打动 dǎdòng.격정이 충만한 사랑으로 그녀의 마음을 울릴 수 있다会用富有激情的爱打动她的心
  • 십시일반:    [명사] 十匙一饭 shí chí yī fàn.
  • 어울리다:    [동사] (1) 调和 tiáo‧hé. 谐调 xiétiáo. 调谐 tiáoxié. 协调 xiétiáo. 般配 bānpèi. 相配 xiāngpèi. 配合 pèi‧he. 像 xiàng. 像样 xiàngyàng. 配称 pèichèn. 称 chèn. 调衬 tiáochèn. 贴合 tiēhé. 贴切 tiēqiè. 相称 xiāngchèn. 合适 héshì. 适称 shìchèn. 【성어】一般一配 yī bān yī pèi. 【문어】协 xié. 【방언】搭调(儿) dādiào(r). 이 두 가지 색은 잘 어울린다这两种颜色很谐调색이 잘 어울리다色彩调谐이 옷은 네가 입으니 딱 어울린다这件衣裳你穿着倒合适너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다你穿中国衣服很像样이 한 쌍의 부부는 참으로 잘 어울린다这一对夫妇真是配称색깔이 서로 잘 어울리게 배합되었다颜色配搭得很相称그의 꿋꿋함이 연약한 외모와는 그다지 어울리지 않는다他的坚决同他稚嫩的外形并不调衬그가 이런 말을 하다니 어쩐지 어울리지 않는다他说出这样的话来总有点不大贴合그에게는 이런 옷이 어울린다这样衣服对他很相称방안에 물건이 매우 가지런히 잘 어울리게 배치되어 있다屋子里布置一般一配的, 非常匀饰음조가 어울리다音调和协어떤 가사와 곡은 영화와 어울리지 않는다有的词和曲与整个影片不搭调(…에) 어울리다配(노래 소리가) 어울리다伴和(옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다【방언】般配어울리지 않다不配 (2) 交结 jiāojié. 合 hé. 对 duì. 【방언】打堆 dǎduī.벗과 어울리다交结朋友그들은 잘 어울린다他们很合得来두 사람은 말을 하면 할수록 마음이 맞았고, 더욱 더 성격이 어울렸다两个人越说越投缘, 越说越对脾气그는 티를 내지 않아서 대중과 잘 어울린다他没有架子, 能和群众打堆(다른 사람과) 어울리지 못하다落落 (3) 打在一起 dǎzàiyīqǐ. 打成一片 dǎchéngyīpiàn. 【방언】打堆 dǎduī.그런 사람들과 작작 어울려라少跟那种人打在一起
  • 변죽 울림:    典故

相关词汇

        변죽:    [명사] 碗边儿 wǎnbiānr. 碗口(儿) wǎnkǒu(r). 마실 때에는, 한 손으로 그릇을 들고서 변죽을 돌려가며 마시다喝的时候, 要一手擎碗, 转着碗边儿喝변죽을 울리다兜圈子
        울리다:    [동사] (1) 弄哭 nòngkū. 엄마를 울렸다把我妈都弄哭了 (2) 响 xiǎng. 鸣响 míngxiǎng.종이 울렸다钟响了만장의 우레와 같은 박수 소리가 울리다全场响起暴风雨般的掌声 (3) 打 dǎ. 鼓 gǔ. 敲 qiāo. 奏 zòu. 叫响 jiàoxiǎng. 【방언】筛 shāi.종을 울리다鼓钟징을 울리다敲锣 (4) 震 zhèn. 震动 zhèndòng.춘뢰가 산골짜기를 울린다春雷震动山谷 (5) 打动 dǎdòng.격정이 충만한 사랑으로 그녀의 마음을 울릴 수 있다会用富有激情的爱打动她的心
        십시일반:    [명사] 十匙一饭 shí chí yī fàn.
        어울리다:    [동사] (1) 调和 tiáo‧hé. 谐调 xiétiáo. 调谐 tiáoxié. 协调 xiétiáo. 般配 bānpèi. 相配 xiāngpèi. 配合 pèi‧he. 像 xiàng. 像样 xiàngyàng. 配称 pèichèn. 称 chèn. 调衬 tiáochèn. 贴合 tiēhé. 贴切 tiēqiè. 相称 xiāngchèn. 合适 héshì. 适称 shìchèn. 【성어】一般一配 yī bān yī pèi. 【문어】协 xié. 【방언】搭调(儿) dādiào(r). 이 두 가지 색은 잘 어울린다这两种颜色很谐调색이 잘 어울리다色彩调谐이 옷은 네가 입으니 딱 어울린다这件衣裳你穿着倒合适너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다你穿中国衣服很像样이 한 쌍의 부부는 참으로 잘 어울린다这一对夫妇真是配称색깔이 서로 잘 어울리게 배합되었다颜色配搭得很相称그의 꿋꿋함이 연약한 외모와는 그다지 어울리지 않는다他的坚决同他稚嫩的外形并不调衬그가 이런 말을 하다니 어쩐지 어울리지 않는다他说出这样的话来总有点不大贴合그에게는 이런 옷이 어울린다这样衣服对他很相称방안에 물건이 매우 가지런히 잘 어울리게 배치되어 있다屋子里布置一般一配的, 非常匀饰음조가 어울리다音调和协어떤 가사와 곡은 영화와 어울리지 않는다有的词和曲与整个影片不搭调(…에) 어울리다配(노래 소리가) 어울리다伴和(옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다【방언】般配어울리지 않다不配 (2) 交结 jiāojié. 合 hé. 对 duì. 【방언】打堆 dǎduī.벗과 어울리다交结朋友그들은 잘 어울린다他们很合得来두 사람은 말을 하면 할수록 마음이 맞았고, 더욱 더 성격이 어울렸다两个人越说越投缘, 越说越对脾气그는 티를 내지 않아서 대중과 잘 어울린다他没有架子, 能和群众打堆(다른 사람과) 어울리지 못하다落落 (3) 打在一起 dǎzàiyīqǐ. 打成一片 dǎchéngyīpiàn. 【방언】打堆 dǎduī.그런 사람들과 작작 어울려라少跟那种人打在一起
        변죽 울림:    典故
        변증:    [명사] 辩证 biànzhèng. 변증적이고 전면적인 관점으로 문제를 인식하는 능력用辩证的、全面的观点认识问题的能力
        변주하다:    变化; 变换
        변증법:    [명사] 辩证法 biànzhèngfǎ. 변증법은 대상의 본질과 자신의 법칙을 연구하는 과학이다辩证法是研究对象的本质和自身的规律的科学
        변주곡:    [명사]〈음악〉 变奏曲 biànzòuqǔ. 바이올린 변주곡小提琴变奏曲
        변증법적:    [명사]? 辩证(的) biànzhèng(‧de). 변증법적 논리辩证逻辑변증법적 유물론辩证唯物主义그는 문제를 보는 것이 매우 변증법적이다他看问题很辩证
        변주:    [명사]〈음악〉 变奏 biànzòu. 변주의 수법变奏手法
        변증법적 유물론:    辩证唯物主义

相邻词汇

  1. 변주 什么意思
  2. 변주곡 什么意思
  3. 변주하다 什么意思
  4. 변죽 什么意思
  5. 변죽 울림 什么意思
  6. 변증 什么意思
  7. 변증법 什么意思
  8. 변증법적 什么意思
  9. 변증법적 유물론 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT